本文へスキップ

フランス語専門通訳翻訳の日仏通翻社

フランス語翻訳 traduction ecrite




多彩な対応分野
金融、保険、証券、医学、薬学、生化学、環境、電機、機械、自動車、IT、コンピューター、通信、建築、貿易、法律、ビジネス、特許、芸術、美容、化粧品、食品、メディア、音楽など




日仏通翻社の翻訳者は、フランス語試験の中で一番難関とされる東京フランス商事専属翻訳士の試験に合格した人材であり、日仏翻訳の豊富な実務経験を有する者がお客様からご依頼いただいた翻訳作業を行います。ネイティブ校正はもちろんのこと3段階校正を行うことで、納品後すぐにご利用いただける文章を提供しております。

すぐにご利用いただける品質

日仏通翻社ではネイティブ校正を含め3段階構成を行います。3回の構成により、ご要望に沿った翻訳文を提供します。納品後すぐにご利用いただける文章品質管理を徹底しております。 

文章内の用語統一

用語、表記の統一を図ることで、読みやすい文章を提供します。継続的にご利用いただくお客様のために、これまで使用した用語、表記を管理することで長く利用できるサービスとなっております。

納期厳守

営業担当と翻訳スタッフが事前に打ち合わせを行うことでお客様に最短での納期でのご提案をしております。またお急ぎの案件に迅速に対応いたします。弊社では納期厳守を徹底しております。

アフターサービス

翻訳文章に対する修正、訂正に迅速に対応しております。納品後にお困りの際は気軽にお問い合わせください。※修正内容によっては追加料金が発生することがございます。


文書の種類 文章の種類 料金 文字数

簡易文書
手紙やメモなどの内容 \1,700 (税込1,870)  日→仏400字
仏→日200ワード

一般文書
専門用語を伴わない文章 \2,200 (税込2,420)

専門文書
専門文章 \2,700 (税込2,970)
※お急ぎ料金(お客様指定の納期日の場合)に料金の50%を追加で請求させて頂きます。
※上記料金はネイティブ校正が含まれた料金となります。

日仏通翻社

〒150-0001
東京都渋谷区神宮前1-15-12
シャトーヒロ2F

TEL:03-6438-9175
MAIL:tsuhonsha@japon-france.com